„Dickhardtstraße“Worüber sich Amerikaner in Deutschland amüsieren

Lesezeit 2 Minuten

Immer wieder stößt man im Netz auf Beiträge von Amerikanern und Engländern, die sich über die deutsche Sprache amüsieren. Zugegeben, bei diesen Bildern, Tweets und Posts handelt es sich um Pennäler-Humor.

Andererseits: Wenn man die Begriffe einmal übersetzt hat, kommt man nicht um ein Grinsen herum. Und: Wer mit der amerikanischen Brille durch Deutschland läuft, hat einiges zu lachen.

Bier her!

Die Doppeldeutigkeit ihres Nachnamens war der FDP-Politikerin Nicola Beer bisher wohl noch nicht bewusst. Anderen schon...

WTF?!

Helles Bier aus dem Ort Fucking – wo ist das Problem?

Hände hoch!

Gefährlich! Ein „Shooting“ hat in den USA eben nichts mit Fotos zu tun, sondern ausschließlich mit Schießen.

Schornstein in Esslingen

Neuer Inhalt

Dieser Schornstein in Esslingen gehört zur Fabrik der Friedrich Dick GmbH & Co. KG. 

Das phallische Aussehen von Schornsteinen ist auch hierzulande kein Geheimnis. Dass jemand aber ernsthaft auch noch „Dick“, also das englische Wort für Penis, draufschreibt, das ist schon ein bisschen lustig. Nicht nur für Amerikaner...

Die Milch macht's?

Der Inhalt dieser Packung klingt für Amerikaner und Engländer nicht unbedingt appetitlich...

Wisch und weg?

Auch hiermit würden sie sich wahrscheinlich nicht so gerne abwischen.

Bitte was?

Die Steigerung von „Super Dickmann's“, was sich für Amerikaner sowieso schon absurd anhört, lautet: „Super Dickmann's: Dicke Nüsse“.

Schöner Wohnen

In dieser Straße möchte man als englischer Muttersprachler auch nicht unbedingt wohnen...

Keine gute Werbung

Wenn man Bad Design Englisch ausspricht, macht dieses Design-Geschäft für Badezimmer nicht unbedingt Werbung für sich. (jym/dmn)

KStA abonnieren